茶花女是小仲马的还是威尔第的电影

歌剧是世界艺术的瑰宝,但这门高雅艺术却有着受众和传播范围的限制。歌剧的这一局限性恰巧被电影所弥补,由此结合产生了一种新的艺术样式——歌剧电影。许多我们耳熟能详的歌剧都被拍成了歌剧电影。比如《卡门》《蝴蝶夫人》,以及我们将要讲到的《茶花女》。

《茶花女》

LaTraviata()

导演:伯努瓦·雅各

录制:巴士底歌剧院

剧本:皮亚威(改编)

原小说作者:小仲马

国家:法国

时长:min

类别:歌剧电影

版歌剧电影《茶花女》,是由法国巴黎国家歌剧院舞台呈现。故事讲述的是:19世纪巴黎上流社交界,名妓薇奥莉塔(小说中:玛格丽特)过着灯红酒绿、纸醉金迷的生活,青年阿尔弗雷多(小说中:阿尔芒)的出现以及他对薇奥莉塔的真挚的爱犹如一股清新扑面的春风,在薇奥莉塔的心中泛起了情感涟漪,唤起了她对美好爱情的憧憬。

他们一起离开巴黎,来到乡下居住,过了三个月纯洁、欢乐而幸福的爱情生活。阿尔弗雷多父亲闻讯认为“有辱门楣”,而要求薇奥莉塔离开他的儿子。薇奥莉塔忍痛答应了对方的要求,伤心欲绝地重返巴黎。不知情的阿尔弗雷多认为她贪慕浮华而抛弃了自己,于是决定报复。在阿尔弗雷多接连的打击下,本就虚弱的奥莉薇塔一病不起,而阿尔弗雷多也远走他国,在她生命垂危之际,阿尔弗雷多终于赶到她面前,但为时已晚,美丽的薇奥莉塔死在了爱人的面前。

年的这版歌剧电影,较之小说,内容上有所删减和侧重:由于叙事媒介的不同,小说和歌剧电影在讲述同一个故事时会具有不同的时空特征。小说具有文字的线性叙事的形态,对阿尔芒、玛格丽特等主要人物的讲述用了大量篇幅,人物存在于叙述者所讲述的片段中,成单一存在的碎片式表现。但是,这种碎片式表现转换成可视的舞台表现后,故事的空间性加强,主要人物和次要人物不得不处于同一个画面中,这时就需要加重或削弱不同功能人物的戏份。

为了叙事的紧凑性,原本小说中的老公爵等人在舞台中被舍弃了,这种处理是根据舞台与影像媒介的特点进行的。歌剧电影《茶花女》重新组织人物关系,强化奥莉薇塔、阿尔弗雷多和男爵之间的戏剧矛盾,而使整个故事的叙述在时间和空间上都较小说更加集中。另外,在歌剧电影《茶花女》中,增加了女主人公的内心独白。比如,茶花女唱的咏叹调《也许他就是梦中情人》,展现奥莉薇塔内心激烈的矛盾。小说限于人称(男主人公)、文章的起伏,情节的推进等制约,在最初没有对茶花女的内心活动加以描述,只是后期通过茶花女的信件来表达她的感情。歌剧在这方面对文学作品作了补充。

而在形式上,这版歌剧电影与小说也有着各自完全不同的表达:歌剧大师们以音乐天才演绎这部批判现实主义的伟大作品:以声乐、器乐的音色简单而有效地刻画人物的性格和心理状态,用唱词推进故事情节的展开,用美妙动听的旋律吸引观众,用舞台的表现力将名著提高到新的艺术层次。

而在叙事视角上,小说《茶花女》展现出的灵活性是舞台所不能比拟的。小说通过局外人“我”、阿尔芒和玛格丽特书信这三个叙事层面,让我们看到了一个完整故事的不同部分。这些碎片在不同视角的讲述中拼合成了一个完整的故事,观众从中体会到了玛格丽特的凄美与隐忍动人。而歌剧影片《茶花女》则是平铺直叙,通过三幕配合镜头,直接展示了奥莉薇塔的浮华人生与奢侈生活,广泛自由地运用小说中所没有的全知视角去讲述故事,客观地展现19世纪虚伪庸俗、金钱至上的欧洲上流社会。

在文字媒介中,叙事视角主要与叙述人称相关,常在人物对话中表现出来,叙述者的主观意识非常强烈;在舞台与影像媒介共同作用下,布景和摄影机的镜头承担了叙述者的工作。比较而言,后者看起来更像是在自我讲述。小说中一直未曾掌握足够话语权的女主人公玛格丽特,在歌剧电影中不再被人讲述,而是相对自主地完成了自己在爱情和道德之间的抉择。

年,小仲马的《茶花女》轰动法国文坛,后改编成戏剧上演。他认为:“五十年后,也许谁也记不起我的小说《茶花女》了,但威尔第却使它成为不朽。”歌剧,使《茶花女》成为新的艺术丰碑。在新时代,电影,相较于小说、戏剧更加直观,也更具有广泛影响力。歌剧与电影结合——高质量、多领域的传播方式,使《茶花女》这一名著焕发新的生机。

展映排片表

Program

(单击图片放大)

文章

小天真

编辑

栗子




转载请注明:http://www.eco-boda.com/afhhy/124.html


当前时间: